东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

河传·春暮

李珣 李珣〔五代〕

春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。
临流更把同心结。情哽咽,后会何时节?不堪回首。相望已隔汀洲,橹声幽。

译文及注释

译文
晚春时节,细雨濛濛。南浦送君离别,她愁眉紧锁,就好像悲啼的鸟儿被驱赶着四处飞散,粉脂和着眼泪一起流淌。
船就要走了,哽咽着挽着同心结,再相会不知是何时节?不敢回头,再相望已被水中沙洲所隔,只能听到幽长的橹声。

注释
南浦:泛指送别之地。江淹《别赋》:“春草碧色,春水绿波;送君甫浦,伤如之何!”
愁敛双蛾:含愁而皱双眉。
粉檀珠泪和:珠泪与粉脂混合而下。檀:檀红色,指胭脂之类。
橹声幽:摇橹之声已渐幽微,说明舟已远去。

参考资料:完善

1、 花间集全鉴

简析

  此词描述佳人送别。词的上片交待离别的时间等要素,以及送别时的离恨之情,可谓情、声、景相映成趣,感人肺腑;下片写临别一瞬,由画及声,由声及船,由船及人,道出了佳人送行时呆立遥望的场景。整首词声情绵渺,具有打动人心的艺术力量。

李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) 55篇诗文  74条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

恋情深·玉殿春浓花烂熳

毛文锡 毛文锡〔五代〕

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·空碛无边

孙光宪 孙光宪〔五代〕

空碛无边,万里阳关道路。马萧萧,人去去,陇云愁。
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

唐太宗悼魏征

《旧唐书》〔五代〕

  尝临朝谓侍臣曰:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错